6a Conferencia Bianual de Estudiantes de Posgrado “[Re] Telling: Adaptation, Translation, Transformation” | University of British Columbia, Vancouver, Canadá




Fechas del evento: 23 al 24 de octubre de 2015

Esta conferencia busca interrogar las maneras por las cuales un texto evoca, modifica, transforma, y revoca otros textos. Se apunta analizar tanto los aspectos y dimensiones dialógicos como polifónicos de obras adaptadas y traducidas, recontadas y reescritas. Nuevas formas y prácticas en técnicas mixtas como la novelización (la adaptación literaria de una obra creada por otro médium como los videojuegos, el filme, la novela gráfica o las series de televisión) y la interacción única entre los procesos de creación e imitación, originalidad y reproducción que subrayan tales técnicas también serán de mayor interés. Damos la bienvenida a propuestas que se dirigen a una serie de disciplinas en el campo de los estudios franceses e hispánicos, incluso [pero no limitado a] el lenguaje y la literatura, el cine y el teatro, y estudios culturales. 

● La transformación dentro de y tras géneros ● La adaptación y la modernización ● La novelización ● Modos de reescritura [como la parodia, el pastiche, la imitación, la citación, la continuación] ● La reescritura de la historia ● El recuento de mitos, leyendas, y el folklore ● Tradiciones orales ● La revisión vs la re-visión ● La traducción ● La posteridad del arte ● Narrativas testimoniales ● Las transfictions.

Propuestas en inglés, francés, y castellano serán consideradas. Los abstractos [250 palabras máximo], que deben incluir el título de la ponencia, la afiliación académica, y la información de contacto, se han de entregar al Comité Organizador de la FHIS-GSC a: fhis.gsc.2015@gmail.com.

Fecha límite para envío de propuestas: 1 de agosto de 2015