Mostrando las entradas con la etiqueta Pedagogía. Mostrar todas las entradas
Mostrando las entradas con la etiqueta Pedagogía. Mostrar todas las entradas

H-Nahuatl Network: Red de Estudios en Náhuatl & Cultura Nahua | H-Net ~ Humanities & Social Sciences Online



The Florentine Codex: Nahuatl words transcribed for the Spanish court. [Image from Wikimedia.]


La misión de la Red H-Náhuatl es proporcionar un medio sencillo donde los estudiosos interesados en estudiar la cultura nahua o el náhuatl [el idioma Azteca] puedan comunicarse con otros. La red aceptará publicaciones en inglés, español, náhuatl y francés. Históricamente, la red ha abordado cuestiones relevantes para entender los matices del náhuatl, la gramática y la estructura del lenguaje. También sirve como un lugar donde el público en general puede consultar sobre temas específicos de los nahuas. Por último, proporciona un foro en el que los académicos pueden anunciar sus planes de investigación y buscar ayuda de otros en el campo.



#yolollamo: “dime qué palabras utilizas y te diré de qué país eres” | Fundación del Español Urgente & BBVA






La Fundación del Español Urgente y BBVA lanzan un nuevo proyecto para reflejar la riqueza lingüística del español invitando a sus seguidores a indicar los sinónimos empleados en cada país hispanohablante.

Para poner en común todo este tesoro acumulado por el conjunto de hispanohablantes, la Fundación del Español Urgente y BBVA lanzan cada martes una iniciativa en la que piden a sus seguidores, repartidos por todo el mundo, que jueguen a aportar sinónimos característicos de cada región interviniendo a través de redes sociales como Twitter o Facebook con la etiqueta #yolollamo.

Cada semana, se publicará una breve lista compuesta por cuatro términos de significado semejante, pero utilizados en países distintos. A partir de ahí, los seguidores tendrán la oportunidad de alargar la lista con el máximo posible de voces afines.

«Se trata de un proyecto lingüístico con un enfoque claramente lúdico —afirma Javier Lascurain, coordinador de la Fundéu BBVA—. La riqueza de un idioma va mucho más allá de los confines limitados de los diccionarios. El hecho de que la Academia no recoja una palabra no significa que esta no exista o que su uso sea incorrecto. En realidad, ningún diccionario puede registrar todos los términos existentes, es imposible, y en ocasiones algunos quedan fuera simplemente por tratarse de localismos. Pero esos localismos extendidos también pueden ser válidos».



“Metamorphabet” de Patrick Smith: Abecedario metamórfico e interactivo | Vectorpark [iOS, Android, & Mac/PC]





En Metamorphabet, cada letra se presenta en plano en primer lugar, hasta que el usuario pulsa la pantalla y la letra adquiere tres dimensiones y es locutada en voz alta [en inglés]. Cuando el usuario vuelve a pulsar la pantalla, la letra se anima y adquiere alguna forma imaginativa, que viene acompañada de una palabra que empieza por esa letra. Gracias a las pulsaciones y los arrastres que el usuario debe llevar a cabo de manera intuitiva en la pantalla, la propia imagen basada en la letra adopta nuevas formas y movimientos, creando nuevos objetos, escenas o acciones, que comienzan por la misma letra. | Literatura Gretel



“Niñas vs Princesas” de Nicobis Games | Nicobis, Programas Inteligentes con Adolescentes —PICA & Hivos [Google Play, Android, PlayStore & AppStore]





Dos niveles tiene el juego: uno básico, de correr y saltar, para niñas pequeñas, y otro con obstáculos que salvar, saltos altos y otras dificultades, para adolescentes. Iniciada la carrera, que llevará por un bosque, por un salón de fiestas y por un castillo, el objetivo es evitar ser atrapada por el maquillaje con que un hada madrina pretende embadurnar a la jugadora (nubla la pantalla); el abrazo del vestido encorsetado y pomposo (es difícil saltar así), el ataque del ropero rosado que lanza zapatillas de tacón (con ellos, el caminar se ve ridículo) y, al final, el beso del príncipe. Aliados en la escapatoria son libros, pinceles, pelotas y otros objetos que invitan a la niña a diversificar sus elecciones o, lo que es lo mismo, a salvarse del encasillamiento de la realeza. | PC Games Bolivia






Más que un juego es un virus. Un virus que pretende poner en evidencia prejuicios, borrar desequilibrios, hackear un mundo en el que la princesa de Disney ejerce su dictadura sobre las niñas. | El Grillo

¿Rosa o celeste? Desde antes de nacer, a las niñas se les marca con determinados colores y formas de comportamiento, dirigiendo sus vidas hacia estereotipos que luego son difíciles de vencer. ¿A qué juega una niña que quiere ser una aventurera o una científica si las opciones que tiene son solo las princesas de Disney? La productora Nicobis y el programa Pica crearon un videojuego donde la protagonista es una niña que lucha contra todos estos prejuicios. | La Razón




“Desafío Escolar” de Creazion Software | Cluster Creatic, Ministerio de Tecnologías de la Información y las Comunicaciones —MinTIC & Colciencias [Google Play, Android, Apple & Windows]






Desafío Escolar es un videojuego muy entretenido y útil en instituciones educativas, creado con el propósito de fortalecer las competencias ciudadanas emocionales y comunicativas, mediante estaciones de pruebas tipo ICFES. Para ganar el juego, el personaje deberá completar acertadamente todas las estaciones de pruebas, el reconocimiento será el título de “ciudadano ejemplar”.




Desafío Escolar busca que los estudiantes reaccionen frente a situaciones cotidianas planteadas en los niveles del videojuego, para así fortalecer sus competencias ciudadanas en distintos ámbitos. Se viven aventuras en los entornos que los niños frecuentan: el colegio, la casa y la ciudad, con la idea de que mientras jueguen tomen decisiones de buen comportamiento para ganar más puntos. Así, se darán cuenta de que comportarse bien tiene su premio. | ET




El proyecto digital, que se puede descargar gratuitamente en la tienda Google Play para dispositivos móviles con sistema Android [en un mes estará disponible para tiendas Apple y Windows], fue desarrollado por la empresa Crezion Software [Popayán, Colombia], gracias al programa Cauca Vive Digital, la Gobernación del Cauca, el Cluster Creatic, con la financiación del MinTIC y Colciencias. También recibieron apoyo del Vivelab Cauca –laboratorio de creación de contenidos digitales del MinTIC–, que les prestó equipos de alta gama y otros recursos tecnológicos para la finalización del proyecto.

Jornadas de Estudio “Herencias de Frantz Fanon en las Artes y la Literatura de las Américas” | Université François-Rabelais de Tours & Université de Bourgogne-Franche-Comté, Francia





Fecha límite para envío de trabajos: 1 de octubre de 2017

Jornadas de estudio: 15 de diciembre de 2017 [Tours, Francia] & 6 de abril de 2018 [Dijon, Francia]


Analizar el impacto del pensamiento y del estilo fanonianos en las producciones artísticas y culturales de las Américas aparece pues como una necesidad epistemológica, tanto por la importancia que Fanon le da a la creación y la defensa de una cultura nacional como por su propio trabajo de la escritura y su evidente interés por la literatura.  Por la perspectiva voluntariamente transdisciplinaria de las jornadas «Herencias de Frantz Fanon en las artes y la literatura de las Américas», esta convocatoria concierne a todos los países y territorios de las Américas y del Caribe, sean cual sean sus lenguas, así como todas las artes, de la literatura al cine pasando por la pintura, la escultura, la canción, el Street art [como en Bogotá por ejemplo], etc. Los enfoques comparatistas entre dos zonas geográficas serán bienvenidos pero no se exigen. La lengua de comunicación será preferentemente el francés, pero se aceptarán también el inglés y el español.  

Las propuestas, que tendrán que incluir un título, un resumen de unas 250 palabras y una breve nota biobibliográfica, deberán mandarse antes del 1 de octubre de 2017 a las dos direcciones siguientes: flora.valadie@u-bourgogne.fr y sophie.large@univ-tours.fr.



CFP: V Encuentro Intercultural de Literaturas Amerindias —EILA Bogotá 2018 “Escrituras Propias, Extractivismos y Cantos de Aves” | Pontificia Universidad Javeriana, Universidad de los Andes, Biblioteca Nacional de Colombia & Feria Internacional del Libro de Bogotá, Colombia





Fecha límite para envío de propuestas: 16 de octubre de 2017


Las oralituras y literaturas indígenas de las Américas y el Abya Yala conforman uno de los campos de creación intercultural más dinámicos y críticos del mundo contemporáneo. Incontables narradoras y narradores, escritoras y escritoras en cientos de lenguas nativas así como en las lenguas europeas del legado colonial, entretejen sus voces, interpelando a las sociedades hegemónicas y (re)plantando sus múltiples saberes, formas de ver, sentir y recrear las historias que nos conforman como humanidad.

Para este quinto Encuentro Intercultural de Literaturas Amerindias convocamos a creadores, profesores, investigadores y estudiantes que se encuentren en diálogo con y desde los múltiples lugares de interpelaciones y enunciaciones epistemólogicas de los pueblos indígenas. Convocamos a presentar trabajos de educación, creación e investigación intercultural y académica en una gama amplia de temas, matices y exploraciones del conocimiento conversacional.

Ante la coyuntura continental de una “nueva” economía extractiva que atenta contra los territorios colectivos, y en tanto la producción cultural indígena actual se encuentra en un proceso de respuesta crítica y sensibilización sobre tales procesos, llamamos a su reflexión en forma de recitales, performancias, paneles y conferencias centrales junto con las propuestas de escrituras propias y saberes sobre las aves.

En el hemisfério más diverso, Colombia presenta la mayor diversidad de aves en el planeta. A través de los saberes milenarios de las artes verbales, y hoy en día mediante textualidades y visualidades poéticas en diálogo con las aves, convocamos a reflexionar sobre la relación humanos-aves y humano-no/humano, considerando que las escrituras indígenas actuales también son campos epistemológicos que cumplen roles claves en el diálogo inter-especies así como en el equilibrio respetuoso con la Madre Tierra. Igualmente convocamos a presentar investigaciones y obras de y sobre los creadores indígenas en el campo de las escrituras propias, entendidas como las formas de comunicación que trascienden la notación fonética del habla y articulan visualidades gestuales, gráficas, usos del cuerpo y de diversas escrituras tradicionales (tejido, cerámica, cestería, pintura corporal, etc).

Instituciones auspiciadoras: Universidad Nacional Mayor de San Marcos (Perú), Universidad Austral de Chile (Chile), Pontificia Universidad Javeriana, Biblioteca Nacional, Universidad de los Andes, Institituto Caro y Cuervo, Universidad Santo Tomás, —RIICLI (Colombia, Brasil, México); Centro Amazónico de Antropología y Aplicación Práctica CAAAP (Perú), Museo Nacional de Etnografía y Folklore (Bolivia), Hawansuyo & Pakarina Ediciones (Perú). | eila.red.intercultural@gmail.com

Fechas del evento: 25 al 29 de abril de 2018


CFP: 56º Congreso Internacional de Americanistas —ICA “Universalidad y Particularismo en las Américas” | Universidad de Salamanca, España





Fecha límite para ponencias: 20 de octubre de 2017

El Comité Organizador del 56º Congreso Internacional de Americanistas —ICA invita a la comunidad académica a participar en el encuentro que se celebrará en la Universidad de Salamanca el 15 al 20 de julio de 2018. Bajo el lema «Universalidad y particularismo en las Américas», esta edición del ICA llama a la reflexión sobre la dialéctica entre la universalidad y los particularismos en la producción de conocimiento, un diálogo en el que la necesidad de conocer los particularismos de los fenómenos sociales, políticos, artísticos y culturales obliga a formular nuevas hipótesis que enriquecen y replantean las grandes teorías generales de las ciencias y las humanidades.

El carácter interdisciplinario e inclusivo que ha caracterizado al ICA desde su inicio en 1875, como un congreso de estudios de área en sentido completo, hace aún más significativa esa dinámica de producción de conocimiento. Con un planteamiento interdisciplinario e inclusivo, ICA reúne a investigadores que estudian el continente americano, desde Alaska hasta Tierra de Fuego, incluyendo el territorio del Caribe, a partir del análisis de su política, economía, cultural, lenguas, historia y prehistoria. Así, el Comité Organizador les invita a presentar sus propuestas y participar en el análisis y la reflexión sobre las especificidades de las Américas y el Caribe con el objetivo de enriquecer las grandes teorías generales.

Fechas del evento: 15 al 20 de julio de 2018


Cátedra Raizal: Investigación, Enseñanza y Preservación del Patrimonio Lingüístico y Cultural Raizal Creole de las Islas San Andrés, Providencia & Santa Catalina, Colombia



Imagen: Cátedra Raizal

Este portal para la Cátedra Raizal cree pertinente ir sobre dos preguntas, las cuales son la guía, marco y fundamento de los contenidos aquí tratados. ¿Por qué es tan urgente e importante la enseñanza y el aprendizaje, el uso, el fomento y el cultivo del idioma propio nativo materno? Y, ¿para qué usar, fomentar, cultivar, enseñar y aprender el idioma nativo materno?

Mi rait iina fi wi langguij | El idioma raizal es la lumbre que da vida y trascendencia a las demás expresiones de la raizalidad. Para salvaguardar la ancestralidad de las islas, también en sentido del desarrollo sostenible, tendríamos como objetivo primordial legitimar el idioma raizal oral y escrito en los espacios comunicativos y culturales.


Imagen: Ruby Jay-Pang Somerson, Cátedra Raizal


Las manifestaciones orales y escritas del pueblo raizal se expresan a través de su idioma afrocaribe jumiekan perteneciente a las lenguas criollas de base y estructura fonológica y morfosintáctica africanas. Reelaborado a través de propias creaciones lingüísticas y culturales a partir de las experiencias de sus hablantes durante el periodo de la Trata de Esclavizados y relexificado con formas de vocablos del kua, tui, ewe, luo, igbo, fante, bantu, mende, bende, wolof, ashanti, lukumi, balanta, akromanti, mandinka, arawak, caribe, miskitu, portugués, escocés, irlandés, galés, castellano, anglosaxon, holandés y francés, entre otros.



CFP: 10º Simposio Internacional ELE “La Enseñanza del Arte, el Español, la Historia y la Literatura a Extranjeros: Diversidad Cultural y Variedades Lingüísticas” | Universidad Nacional Autónoma de México, Ciudad de México





Fecha límite para envío de propuestas: 2 de junio de 2017

El 10° Simposio Internacional busca ser un punto de encuentro para favorecer el intercambio de ideas y el diálogo entre pares. En esta ocasión, el tema central está enfocado a la diversidad cultural propia de nuestro tiempo, nuestras sociedades y nuestras aulas de enseñanza de ELE. En tiempos como los que corren, de cambios vertiginosos en lo político, lo económico y lo social, el lenguaje en sus manifestaciones artísticas y cotidianas, constituye nuestra mejor forma de incidir en el mundo. Por ello es menester que los profesores universitarios, encargados de universalizar el conocimiento, establezcamos posturas nítidas y proclamemos el respeto ante lo diverso.

Temáticas: Adquisición de lenguas extranjeras ● Análisis del discurso ● Bilingüismo ● Diseño de materiales ● Diseño curricular ● El español como lengua de herencia ● Enseñanza de la cultura a extranjeros ● Evaluación y certificación ● Formación de profesores ● Innovación tecnológica en la enseñanza ● Interculturalidad ● Nuevas metodologías de enseñanza ● Pragmática y sociolingüística ● Variedades del español.

El Simposio se llevará a cabo en el Auditorio José Vasconcelos del Centro de Enseñanza para Extranjeros. Contacto: simposio@cepe.unam.mx.

Fecha del evento: 11-13 de octubre de 2017



CFP: 5th Conference “Computer-Mediated Communication and Social Media Corpora for the Humanities” CMC-Corpora 2017 | Eurac Research, Bolzano, Italy





Deadline for Submissions: June 21st, 2017

The 5th conference CMC and Social Media Corpora for the Humanities will focus on the collection, analysis and processing of mono and multimodal, synchronous and asynchronous communications. The focus will encompass different CMC genres. These include, but are not limited to, discussion forums, blogs, newsgroups, emails, SMS and WhatsApp, text chats, wiki discussions, social network exchanges (such as Facebook, Twitter, Linkedin), discussions in multimodal and/or 3D environments (virtual worlds, gaming worlds).

Topics of interest: 1. Development of CMC corpora ● Building CMC corpora: from data collection to publication ● Open data for research on CMC: questions of ethics and rights ● Annotation of CMC genres: representation of CMC genres, annotation of linguistic phenomena, metadata ● Multimodal corpora 2. Analysis of CMC corpora ● Sociolinguistic studies of CMC ● Discourse analysis of CMC ● Linguistic characteristics of CMC ● Multimodal aspects of CMC ● Language in contact and code-switching in CMC ● CMC in language learning & teaching 3. Natural Language Processing of CMC ● Normalization ● PoS Tagging ● Lemmatization ● Syntactic parsing ● Named-entity recognition.

Please submit your paper via the online conference system. Paper presentations will consist of a 20 minute talk followed by 10 minutes for questions and discussion. Contact: Eurac Research [cmc-corpora2017@eurac.edu].

Event: October 3-4th, 2017


27º Congreso de la Asociación Europea de Lingüística Sistémica Funcional —LSF “La LSF en la Encrucijada: Descripciones Interculturales & Contrastivas de la Lengua” | Universidad de Salamanca, España






Desde una perspectiva sistémica funcional, el lenguaje es considerado esencialmente un sistema probabilístico. Una parte importante del significado de cualquier elemento es su probabilidad relativa respecto a otros elementos que se definen mutuamente. Por lo tanto, la descripción del lenguaje está íntimamente relacionada con lo (in)esperado del comportamiento, así como con la presencia, la ausencia, etc. de los fenómenos lingüísticos. No obstante, la globalización se está impregnando de forma dinámica en los grupos culturales, las identidades históricas y las lenguas a un nivel sin precedentes, por lo que resulta sorprendente que las diferencias culturales, los procesos de hibridación y la diversidad cuestionen nuestros conocimientos y nuestras expectativas sobre la probabilidad y la extensión de los fenómenos lingüísticos y de su comportamiento. 

Por lo tanto, al ubicar a la lingüística en una encrucijada, este congreso invita a explorar cómo las dinámicas culturales desafían la descripción lingüística tanto a nivel teórico como práctico desde una variedad de perspectivas, cómo la experiencia se construye en diferentes contextos, o cómo los roles y las relaciones sociales son representados en situaciones culturalmente diversas, por nombrar algunos ejemplos. El congreso también pretende abordar cómo la LSF se ubica en la encrucijada entre el pasado y el futuro en lo que respecta tanto a los logros teóricos, como a las aplicaciones prácticas alcanzados hasta el momento y, por lo tanto, invita también a enviar propuestas relacionadas con constructos teóricos actualizados y con aplicaciones prácticas desde perspectivas intra e interdisciplinares que permitan mostrar cómo la LSF se encuentra a la vanguardia de la descripción lingüística.

Fechas del evento: 28 de junio al 1 de julio de 2017


La Paz en Lenguas Nativas: Creole, Ikun, Namtrik, Nasa Yuwe, Ri Palengue & Uitoto | Oficina del Alto Comisionado para la Paz & Ministerio de Cultura de Colombia





​Se trata de material pedagógico para conocer los acuerdos de La Habana, traducido a las lenguas nativas: creole, ri palenge, iku, uitoto, namtrik, y nasa yuwe. Esta cartilla expone el contenido de los acuerdos, específicamente los puntos 1. Política de desarrollo agrario integral, 2. Participación Política, 3. Solución al problema de las drogas ilícitas, 4. Punto sobre las víctimas del conflicto armado y 5. Medidas de construcción de confianza.


Cartilla “Lo que hemos logrado en La Habana” en:


En este momento MinCultura se encuentra impulsando la socialización de los documentos en cabeza de los traductores, quienes en su mayoría son líderes comunitarios o docentes. Estas jornadas afirman la importancia de generar escenarios de diálogo con los grupos étnicos en sus lenguas nativas, como mecanismo que permite la interlocución efectiva con estas comunidades a la vez que reconoce los derechos lingüísticos colectivos e individuales de los pueblos y comunidades con tradición lingüística propia.



“El éxito de la educación en Finlandia” / “Finland Education Success” Dir. Michael Moore [Subtítulos en español]












Infografía: OnlineClasses.org



Congreso para Profesores de Español: Nuevas Tendencias en la Enseñanza del Español | Universidad de Princeton, Universidad de Columbia e Instituto Cervantes de Nueva York, EE. UU.





4 al 5 de noviembre de 2016

Estas jornadas de formación de profesores tienen dos objetivos principales, por un lado, analizar el estado de la enseñanza del Español como Lengua Extrajera y cómo ha evolucionado en los últimos años, profundizar en los enfoques de la enseñanza del español que han experimentado avances significativos en los últimos años, conocer diferentes experiencias prácticas relacionadas con estos enfoques, adquirir algunas herramientas que nos ayuden a llevar al aula los avances que se han producido en este campo intercambiar nuestras experiencias, dudas y logros con el resto de participantes. Por otro lado, construir un lugar de encuentro e intercambio de opiniones y experiencias para los profesores de español; es decir, convertirnos en lo que se denomina una comunidad de práctica. Dirigido a todos los profesores de español, independientemente del público con el que trabajen: profesores de niños, de secundaria, de adultos, etc.


Notas & Escritores por la Paz en Colombia | Laura Restrepo, Mario Vargas Llosa, Ricardo Silva Romero, Juan Gabriel Vásquez, Héctor Abad Faciolince, Juan Villoro, et al.



 Animación de Julie Winegard


“Quién iba a pensar que fuera tan difícil escribir una palabra de tres letras y una sola sílaba: PAZ. Toda una vida de nación en guerra, cientos de miles de muertos, millones de desplazados y varios años de negociaciones fue el precio que pagó Colombia antes de redactar el acuerdo que ahora permite asomarse al final de un conflicto armado que parecía infinito. Es un texto de 300 páginas y 127.414 palabras, y lleva a pensar que hacer la paz también pasa por escribirla. Y no sólo en un documento histórico como ese; también en un previsible aluvión de novelas, poemas, ensayos, grafitis, blogs, reportajes y obras de teatro.”
Laura Restrepo | El País

“¿Funcionará el acuerdo de paz? La única manera de saberlo es poniéndolo en marcha, haciendo todo lo posible para que lo acordado en La Habana, por difícil que sea para las víctimas y sus familias, abra una era de paz y convivencia entre los colombianos.”
Mario Vargas Llosa  | El País


 Tipografía “La Paz” de Fernanda Núñez


“Dos días después una escena nunca vista habló por mí: los jefes del grupo negociador del Gobierno fueron recibidos en el aeropuerto de Bogotá por una muchedumbre de colombianos agradecidos como si fueran medallistas olímpicos, como si, luego de años de monólogos violentos, el diálogo se hubiera vuelto un extraño deporte de aquellos en los que le va bien a Colombia.”
Ricardo Silva Romero  | El País

“I write this from a very strange place: a country at peace. As of today, the conflict between the Colombian state and the Farc guerrillas, which has produced more than 6 million victims –counting the dead, the wounded and that sad euphemism, the displaced population– has officially ended. It is –it was– the oldest conflict of its kind in the world: it officially began in 1964, which means several generations, including my own, have never known a life in which Colombians were not killing each other.”
Juan Gabriel Vásquez  | The Guardian




“La paz no se hace para que haya una justicia plena y completa. La paz se hace para olvidar el dolor pasado, para disminuir el dolor presente y para prevenir el dolor futuro.”
Héctor Abad Faciolince  | El País

“Los colombianos tienen una rara fascinación por madrugar. El domingo 2, el país que se despierta con los primeros gallos demostrará que la paz es una forma del amanecer.” 
Juan Villoro  | El País




“[...] Invitamos pues a toda la sociedad colombiana a participar en la controversia pública con honestidad, respeto a las instituciones democráticas y tolerancia con la contraparte, a pensar en nuestro país con una perspectiva de mediano y de largo plazo, en donde las generaciones futuras tengan un lugar mejor para vivir y un buen ejemplo de las prácticas propias de un diálogo democrático, y a reconocer, con las experiencias del pasado, que la violencia homicida, la guerra sucia y el conflicto armado también son el producto del escalamiento del lenguaje agraviante.”
—Alfredo Molano, Héctor Abad Faciolince, Juan Gabriel Vásquez, Juan Manuel Roca, Mario Jursich, Salomón Kalmanovitz, Santiago Gamboa, et al. | Carta abierta  | El Tiempo



El ‘Balígrafo’ de la Paz: “Las balas escribieron nuestro pasado. La educación, nuestro futuro” | Ministerio de Educación Nacional de Colombia





Después de casi 60 años de guerra en Colombia, por primera vez, un gobierno asignó más presupuesto para la educación que para tanques, fusiles y balas.  Este hito sin precedentes nos llevó a crear un movimiento para que el país entero entienda que el futuro está en las aulas de clase y no en los campos de guerra. Reunimos balas que hicieron parte del conflicto armado, esas que tanto dolor le han causado al país; les quitamos la pólvora y las convertimos en un arma más poderosa: el ‘balígrafo’.

“Este balígrafo es el símbolo del cambio, de la transición que Colombia vivirá en pocos meses, de un país donde las balas serán el pasado y la educación se convertirá en el presente y el futuro”.




El balígrafo fue entregado por el Ministerio de Educación a escritores, periodista y líderes de opinión.  Las plumas más grandes del país escribirán cómo va a ser una Colombia en paz.  Si usted es escritor, queremos invitarlo a hacer lo que mejor sabe, a imaginar, soñar y escribir a través de cuentos, historias, o relatos su visión de una Colombia en Paz.  Con sus escritos, usted ayudará a que el futuro del país se escriba en las aulas de clase y no en los campos de guerra.

“Las balas escribieron nuestro pasado. La educación, nuestro futuro”



“Dejemos de matarnos”: Explicaciones sobre los Acuerdos de Paz | Campaña Forjando Paz, Diana Uribe & Magic Markers






Estamos en un momento histórico.  Colombia tiene la oportunidad de crear una realidad nueva y es importante entender qué está pasando. Los videos que encontrarán acá explican los acuerdos de paz.  Con ellos queremos invitarlos a comprender y apoyar los acuerdos como parte de la campaña Forjando Paz.




Acuerdos para el desarrollo agrario.




Soluciones al problema de las drogas.

La idea más importante de los acuerdos de paz es ésta: los colombianos tenemos que dejar de matarnos.  Las diferencias que podamos tener en temas políticos o económicos no deben resolverse con violencia sino en el diálogo.  Y eso es precisamente lo que las FARC y el Gobierno Nacional están buscando en La Habana: definir unas condiciones básicas para empezar a resolver los problemas sin usar las armas.



Fortalecimiento de la participación política.



Acuerdos sobre las víctimas y la justicia.

Aun así, algunos temen que el Gobierno le esté entregado el país a las FARC o, en el otro extremo, hay gente que piensa que las FARC está renunciando a cambiar el modelo económico y político del país.  Pero ambas posturas pierden de vista lo que realmente se está negociando.  El Gobierno y las FARC están definiendo cuáles son esas condiciones básicas y los seis puntos del acuerdo recogen sus conclusiones.