Found in Translation: 100 palabras intraducibles ilustradas por Anjana Iyer e inspiradas en el libro “The Meaning of Tingo and Other Extraordinary Words” de Adam Jacot de Boinod





1. Fernweh [alemán]: el sentimiento de extrañar un lugar en el que nunca se ha estado.

2. Waldeinsamkeit [alemán]: la sensación de estar solo en el bosque.



3. Schadenfreude [alemán]: el placer obtenido por la miseria de otros. 

4. Schilderwald [alemán]: una calle llena de personas con tantos letreros que es fácil perderse.


5. Kyoikumama [japonés]: una madre que presiona a sus hijos para que obtengan logros académicos.

6. Wabi-sabi [japonés]aceptar el ciclo natural del crecimiento y la muerte.




7. Tsundoku [japonés]: el acto de dejar sin leer un libro que acaba de ser comprado, normalmente esta acción ocurre en conjunto, es decir, con varios lucros a la vez.

8. Bakku-shan [japonés]hermosa mujer […] siempre y cuando sea vista de espaldas.





9. Mamihlapinatapei [yagan]: el silencio significativo entre dos personas que se miran y desean iniciar algo, pero ambas se muestran renuentes a dar el primer paso.

10. Won [coreano]la reticencia de una persona a formar parte de una ilusión.


11. Culaccino [italiano]: la marca dejada en una superficie por un vaso húmedo.

12. Gattara [italiano]una mujer, normalmente sola y vieja, que dedica su vida a los gatos callejeros.


13. Utepils [noruego]sentarse bajo el sol a disfrutar de una cerveza.

14. Friolero [español]persona especialmente sensible al frío y a las bajas temperaturas.

end


No hay comentarios.: